On the ball是什么意思?
**1. She has a lot on the ball.**
(X)她很会打球。
(O)她能力很强。(很干练、很灵光、能完成任务)
On the ball是形容人「很机灵」,工作很出色,总是能完成任务。就像在球场上,厉害的球员不管在哪个角落,一有机会就可以把球抢到手,也就是on the ball。
看例句应用:
```
I'm so glad that my assistant is always on the ball because I'm too scatterbrained to manage my schedule on my own.
能有这么机灵的助手我真是很开心,因为我处理自己的行程太迷糊了。
```
**2. We had a ball at the party last night.**
(X)我们在昨晚的派对上找到一个球。
(O)我们昨晚的派对很愉快。
Ball除了指球之外,它还有「舞会、盛大活动」的意思,从而衍生出「玩得很尽兴」。
```
You should really come to the fair with us. It'll be a ball!
你真应该跟我们一起来参加这个集市,会很有趣的!
```
再来看一段对话:
```
A:"So how was the party last night?" 昨晚的舞会怎么样?
B:"Oh, it was great - we had a ball!"啊,很棒,我们玩得很尽兴!
```
**3. It is a whole new ball game.**
(X)这是一个全新的球赛。
(O)这又另当别论了。
A whole new ball game.意思是「一个全新的,不同以往的局面」。在职场上说到 "a whole new ball game",不只是强调全新,也代表一定程度上的「困难」及「未知」,既有期待,也有担忧。
```
Now that you’re here, it’s a whole new ball game.
既然你来了,那么局势就全然改观了。
```
```
We'd done a lot of climbing in Scotland but the Himalayas were a whole new ballgame.
我们之前在苏格兰登过不少山,但攀登喜马拉雅山则完全是另一回事。
```
我的笔记